{"id":1614,"date":"2024-06-11T06:48:48","date_gmt":"2024-06-11T06:48:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.brainwareuniversity.ac.in\/celebrating-tagore\/?post_type=rabindrasangeet&#038;p=1614"},"modified":"2024-06-11T06:48:48","modified_gmt":"2024-06-11T06:48:48","slug":"ei-korecho-bhalo-nithuro-he-rabindra-sangeet","status":"publish","type":"rabindrasangeet","link":"https:\/\/www.brainwareuniversity.ac.in\/celebrating-tagore\/rabindrasangeet\/ei-korecho-bhalo-nithuro-he-rabindra-sangeet\/","title":{"rendered":"Ei Korecho Bhalo Nithuro He (\u098f\u0987 \u0995\u09b0\u09c7\u099b \u09ad\u09be\u09b2\u09cb, \u09a8\u09bf\u09a0\u09c1\u09b0\u09b9\u09c7)| Rabindra Sangeet with Anecdote and Lyrics | New Release"},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u098f\u0987 \u0995\u09b0\u09c7\u099b \u09ad\u09be\u09b2\u09cb, \u09a8\u09bf\u09a0\u09c1\u09b0\u09b9\u09c7 | Ei Korecho Bhalo Nithuro He | Rabindra Sangeet | Phalguni Mookhopadhayay\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/dopXE_L8qgY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tagore saw Nature as the Creator, Preserver and Destroyer, and his poems on \u2018death\u2019 have sorrow, pain and the agony of parting along with the strength to come out of it, where his personal sorrow becomes universal grief. His identification of a feeling with its image enabled Tagore to express his most intense yearning as he did in the song Ei Korecho Bhalo Nithuro He. Using an image of incense and lamp, the poet exemplifies how through the fire of pain he may expect to realize the deeper purpose of his life, but in the intensity of agonized expectation, he also becomes one with the incense and the lamp.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Lyrics:<\/strong><\/p>\n<p>\u098f\u0987 \u0995\u09b0\u09c7\u099b \u09ad\u09be\u09b2\u09cb, \u09a8\u09bf\u09a0\u09c1\u09b0,<\/p>\n<p>\u098f\u0987 \u0995\u09b0\u09c7\u099b \u09ad\u09be\u09b2\u09cb\u0964<\/p>\n<p>\u098f\u09ae\u09a8\u09bf \u0995\u09b0\u09c7 \u09b9\u09c3\u09a6\u09df\u09c7 \u09ae\u09cb\u09b0<\/p>\n<p>\u09a4\u09c0\u09ac\u09cd\u09b0 \u09a6\u09b9\u09a8 \u099c\u09cd\u09ac\u09be\u09b2\u09cb\u0964<\/p>\n<p>\u0986\u09ae\u09be\u09b0 \u098f \u09a7\u09c2\u09aa \u09a8\u09be \u09aa\u09cb\u09dc\u09be\u09b2\u09c7<\/p>\n<p>\u0997\u09a8\u09cd\u09a7 \u0995\u09bf\u099b\u09c1\u0987 \u09a8\u09be\u09b9\u09bf \u09a2\u09be\u09b2\u09c7,<\/p>\n<p>\u0986\u09ae\u09be\u09b0 \u098f \u09a6\u09c0\u09aa \u09a8\u09be \u099c\u09cd\u09ac\u09be\u09b2\u09be\u09b2\u09c7<\/p>\n<p>\u09a6\u09c7\u09df \u09a8\u09be \u0995\u09bf\u099b\u09c1\u0987 \u0986\u09b2\u09cb\u0964<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u09af\u0996\u09a8 \u09a5\u09be\u0995\u09c7 \u0985\u099a\u09c7\u09a4\u09a8\u09c7<\/p>\n<p>\u098f \u099a\u09bf\u09a4\u09cd\u09a4 \u0986\u09ae\u09be\u09b0<\/p>\n<p>\u0986\u0998\u09be\u09a4 \u09b8\u09c7 \u09af\u09c7 \u09aa\u09b0\u09b6 \u09a4\u09ac<\/p>\n<p>\u09b8\u09c7\u0987 \u09a4\u09cb \u09aa\u09c1\u09b0\u09b8\u09cd\u0995\u09be\u09b0\u0964<\/p>\n<p>\u0985\u09a8\u09cd\u09a7\u0995\u09be\u09b0\u09c7 \u09ae\u09cb\u09b9\u09c7 \u09b2\u09be\u099c\u09c7<\/p>\n<p>\u099a\u09cb\u0996\u09c7 \u09a4\u09cb\u09ae\u09be\u09df \u09a6\u09c7\u0996\u09bf \u09a8\u09be \u09af\u09c7,<\/p>\n<p>\u09ac\u099c\u09cd\u09b0\u09c7 \u09a4\u09cb\u09b2\u09cb \u0986\u0997\u09c1\u09a8 \u0995\u09b0\u09c7<\/p>\n<p>\u0986\u09ae\u09be\u09b0 \u09af\u09a4 \u0995\u09be\u09b2\u09cb\u0964<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>English translation (Translated by- Rabindranath Tagore):<\/strong><\/p>\n<p>Thou hast done well, heartless one, thou hast done well<\/p>\n<p>To send me thy fin of pain<\/p>\n<p>For my incense never yields its perfume till it burns,<\/p>\n<p>and my lamp is blind till it is lighted.<\/p>\n<p>When my mind is numb its torpor must be stricken by thy love&#8217;s lightning;<\/p>\n<p>and the very darkness that blots my world<\/p>\n<p>burns like a torch when set afire by thy thunder.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Some useful information:<\/strong><\/p>\n<p>Written on: May 24, 1918, at Santiniketan<\/p>\n<p>Age of the poet: 49<\/p>\n<p>Published in: Gitanjali (1910)<\/p>\n<p>Parjaay (Category): Puja (Worship)<\/p>\n<p>Upa-parjaay (Sub-category): Dukhha (Sorrow)<\/p>\n<p>Taal: Ektaal<\/p>\n<p>Raga: Yaman (Iman) Kalyan<\/p>\n<p>Notation: Geetalipi; Music Gitanjali<\/p>\n<p>Swarabitan: Vol. 38<\/p>\n<p>Notation by: Surendranath Banerjee<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Purpose of the presentation\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Tagore\u2019s music resonates with people from all walks of life. His songs are performed at cultural events, religious ceremonies and social gatherings, reflecting their enduring popularity. In an effort to bring home this treasure trove to the non-Bengali population and Bengalis around the globe, Brainware University offers a selection of Rabindra sangeet in this presentation. It is enriched with details on the songs and relevant anecdotes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Sung By\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Sri Phalguni Mookhopadhayay Chancellor, Brainware University Phalguni Mookhopadhayay is the founder-Chancellor of Brainware University, founder-Chairman and Managing-Director of Brainware Consultancy Private Limited and founder-Chairman of Webguru Infosystems Private Limited. He did his schooling at Ramakrishna Mission Vidyalaya, Narendrapur, and graduated with honours in Economics from St Xavier\u2019s College, Kolkata. He completed his masters in Economics from Calcutta University and MBA from IISWBM, before joining Hindustan Lever as a management trainee. He worked as a market planner for the ABP group for nearly a decade before striking out on his own and successfully launching two private limited companies and one University. Phalguni Mookhopadhayay is a self-taught digital artist, a versatile photographer, a filmmaker and a weekend singer who has already recorded 78 songs and is now immersed in a project to popularise Tagore songs among a global audience.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Tagore saw Nature as the Creator, Preserver and Destroyer,<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":1626,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"In 'Ei Korecho Bhalo Nithuro He,' Tagore uses vivid imagery, like incense and lamps, to convey his intense yearning and the deeper purpose of life found through suffering.","_seopress_robots_index":""},"class_list":["post-1614","rabindrasangeet","type-rabindrasangeet","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.brainwareuniversity.ac.in\/celebrating-tagore\/wp-json\/wp\/v2\/rabindrasangeet\/1614","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.brainwareuniversity.ac.in\/celebrating-tagore\/wp-json\/wp\/v2\/rabindrasangeet"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.brainwareuniversity.ac.in\/celebrating-tagore\/wp-json\/wp\/v2\/types\/rabindrasangeet"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brainwareuniversity.ac.in\/celebrating-tagore\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brainwareuniversity.ac.in\/celebrating-tagore\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1614"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brainwareuniversity.ac.in\/celebrating-tagore\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1626"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.brainwareuniversity.ac.in\/celebrating-tagore\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1614"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}